Gard
  • Products
  • Services
  • Publications
    • Articles
    • All articles
    • Cargo
    • Environment
    • Legal
    • Navigation
    • People
    • Ship and equipment
    • Trading Area
    • Media
    • Books & Guidances
    • Videos
    • Podcasts
    • Posters
    • Languages
    • Japanese
    • Chinese
    • Governance
    • Member circulars
    • Statutes and rules
    • Gard
    • Company news
    • Management reports
    • Finance and risk management
    • Gard M&E Ins. (Europe) reports
    • Assuranceforeningen Gard reports
    • List of Correspondents (PDF)
    • Forms
    • All forms
  • Publications
    • Articles
    • All articles
    • Cargo
    • Environment
    • Legal
    • Navigation
    • People
    • Ship and equipment
    • Trading Area
    • Media
    • Books & Guidances
    • Videos
    • Podcasts
    • Posters
    • Languages
    • Japanese
    • Chinese
    • Governance
    • Member circulars
    • Statutes and rules
    • Gard
    • Company news
    • Management reports
    • Finance and risk management
    • Gard M&E Ins. (Europe) reports
    • Assuranceforeningen Gard reports
    • List of Correspondents (PDF)
    • Forms
    • All forms
  • Topics
  • About Gard
  • Contact
  • MyGard
  • Emergency
  1. Home
  2. Japanese
  3. Loss Prevention Circulars (日本語)
  • 連絡先
  • Insight (日本語)
  • Alerts (日本語)
  • P&I Member Circulars (日本語)
  • LP Circulars (日本語)
  • Hot topics (日本語)
  • Gard News (日本語)
  • リンク

Loss Prevention Circulars (日本語)

大豆貨物の熱損傷 - 検査の重要性/ Heat damage in soya bean cargoes - the importance of inspections (Japanese)

24.01.17

ヒマシ油かすの輸送 / Carriage of castor meal (Japanese)

22.07.16

No. 05-14:甲板下の高所作業の危険性 / The dangers of working at heights below deck (Japanese)

21.06.16

ニュージーランド - 生物付着リスクの管理 / New Zealand - management of biofouling risk (Japanese)

18.03.16

石炭貨物の船積み / Loading of coal cargoes (Japanese)

11.01.16

液状化するおそれのある貨物(ボーキサイトなど)の積込み / Loading of bauxite and other cargoes that may liquefy (Japanese)

11.01.16

Loss Prevention Circular: 造船契約における保証クレーム / Warranty claims in shipbuilding contracts (Japanese)

27.04.15

Loss Prevention Circular: 船首隔壁と非常に重要な弁 / The collision bulkhead and a very important valve (Japanese)

27.04.15

No. 01-15 水煙消火装置の不作動に起因する拘留の頻発 / Inoperative water mist systems - a frequent cause of detentions (Japanese)

11.03.15

06-14: 低硫黄燃料による運航に備える / No. 06-14: Preparing for low sulphur operation (Japanese)

19.02.15

3/2014: 有機栽培食品のばら積み輸送について / Organically grown food cargoes carried in bulk (Japanese)

16.06.14

2/2014: 修繕後のエンジン故障について / Engine breakdown after repairs

16.06.14

01-14: 触媒微粒子によるエンジン損傷の予防 / Prevention of engine damage due to catalytic fines (Japanese)

16.06.14

04/13: 製造者が発行するサービスレターの内容は十分に実施されていますか? / Improper implementation of manufacturers service letters (Japanese)

30.09.13

03/13: 大豆貨物クレームの予防 / Prevention of soya bean cargo claims (Japanese)

08.07.13

02/13: 船用ボイラーの油汚れ / Oil contamination of marine boilers (Japanese)

13.06.13

01/13: コンテナ船貨物倉の冠水 / Flooding of cargo holds on container vessels (Japanese)

10.04.13

08/12: 手作業時には腰や背中にご注意を / Look after your back during manual work (Japanese)

10.04.13

07/12: 機械式水密戸の危険について / Dangers of power-operated watertight doors (Japanese)

09.01.13

06/12: 固定式二酸化炭素消火設備:放出の遅れによる被害について / Fixed CO2 fire-extinguishing systems - consequences of delayed release (Japanese)

17.12.12

05/12: 船上での燃料の取扱いと処理について / Fuel handling and treatment on board (Japanese)

17.12.12

S01/12: アジア型マイマイガ(AGM)について / Asian Gypsy Moth (Japanese)

25.10.12

03/12: 船上での仮設装置の使用 / Use of temporary equipment on board Mobile Offshore Drilling Units (Japanese)

28.09.12

02/12: 機関室における火災予防 / Fire prevention in engine rooms (Japanese)

28.09.12

14/11: 適切な食事が業務と健康に及ぼす影響 / The impact of diet on performance and health (Japanese)

28.09.12

13/11: 輸送中貨物の薫蒸が船員に及ぼす危険 / Dangers to crew during in-transit fumigation of cargo (Japanese)

28.09.12

12/11: 救命艇のフックに関するレビューと新認可基準 / Review and new approval of lifeboat hooks (Japanese)

28.09.12

11/11: 乾ドック- 責任と契約上の問題 / Dry docking - Responsibilities and contractual issues (Japanese)

28.09.12

10/11: エジプトの港での喫水検査の状況 / Draft surveys in Egyptian ports (Japanese)

17.10.11

09/11: アップデート– 米国の港でのDDGSの荷積みについて / Update - The loading of DDGS in US ports (Japanese)

17.10.11

08/11: ターミナルでの荷役作業後の陸上パイプラインのブロー / Clearing of shore pipelines following cargo operations at terminals (Japanese)

17.10.11

07/11: ターミナルでの荷役作業後の陸上パイプラインのブロー / Environmental issues in the Dominican Republic (Japanese)

17.10.11

06/11: 貨物の液状化問題‐ ブラジルからのシンターフィード / Cargo liquefaction problems - sinter feed from Brazil (Japanese)

17.10.11

05/11: バンカーのサンプル採取 / Bunker sampling (Japanese)

17.10.11

04/11: 米沿岸警備隊、米領海内の船舶に対する / USCG enforcement of U.S. EPA's vessel general permit program on ships in U.S. waters (Japanese)

17.10.11

03/11: 航海データ記録装置(VDR) / Voyage Data Recorders (VDRs) (Japanese)

17.10.11

02/11: 排気ボイラーの損傷 / Boiler exhaust damage (Japanese)

17.10.11

01/11: 風力タービン翼貨物の損傷 / Damage to cargoes of wind turbine blades (Japanese)

17.10.11

15/10: バランキヤ(コロンビア)において増大する座礁リスク / Increased risk of grounding in Barranguilla, Colombia (Japanese)

17.10.11

14/10: 船主または管理者の変更時の船舶記録の消失 / Loss of ship's records when changing ownership or management (Japanese)

17.10.11

13/10: アルゼンチン‐現地税関規則 / Argentina - Local customs regulations (Japanese)

17.10.11

12/10: 船舶の係留装置の限界 / Limitations of vessels' anchoring equipment (Japanese)

22.07.11

11/10: トルコにおける生活雑排水の排出と汚染に関する罰金について / Grey water discharge and pollution fines in Turkey (Japanese)

22.07.11

10/10: レバノンの罰金 / Fines in Lebanon (Japanese)

22.07.11

09/10: 新造船体の洋上曳航 / Ocean towage of newbuilding hull (Japanese)

22.07.11

05/10: 欧・北大西洋地域におけるPCSの協力体制に関する覚書 (Paris MOU) - 新しい検査体制 / Paris MOU Port State Control New Inspection Regime (Japanese)

09.09.10

08/10: 鉄鉱石貨物の液状化 / Liquefaction of cargoes of iron ore (Japanese)

07.09.10

07/10: DDGの輸送 / Carriage of DDG and DDGS (Japanese)

07.09.10

06/10: Cargo securingの火気使用作業等の危険性について / The dangers of hot work on cargo securings (Japanese)

07.09.10

05/10: Paris MOU port state control - New inspection regime (Japanese)

07.09.10

04/10: 米国におけるMedicare(高齢者・障害者)医療保険への報告義務の変更 / Changes to Medicare reporting in the US (Japanese)

07.09.10

03/10: US関税法―Importer Security Filing及び追加要件 / US Customs regulations importer security filings and additional carrier requirements (Japanese)

07.09.10

02/10: 反海賊行為-BMPを順守せよ! / Counterpiracy - Follow Best Management Practices (BMP) (Japanese)

07.09.10

01/10: LOI, LOUそしてBLG-混乱? / LOI, LOU and BLG - Confused? (Japanese)

07.09.10

01/10: LOI, LOU and BLG - confused? (Japanese)

07.09.10

16/09: シンガポール沖マレーシア水域における錨泊 / Anchoring within Malaysian waters off Singapore (Japanese)

19.01.10

15/09: Low sulphur fuel への切り替え / Low sulphur fuel changeover (Japanese)

19.01.10

14/09: 船舶の係船と海上保険の填補 / Lay-up of ships and the marine insurance cover (Japanese)

19.01.10

14/09: Lay-up of ships and the marine insurance cover (Japanese)

19.01.10

13/09: 洋上にて救助した難民や移民 / Refugees and migrants rescued at sea (Japanese)

19.01.10

12/09: ブラジルにおけるPort Health Authorityの罰金 / Port Health Authority fines in Brazil (Japanese)

07.10.09

11/09: シンガポール水域における危険な錨泊 / Dangerous anchoring in the Singapore area (Japanese)

07.10.09

10/09: インフルエンザA H1N1ヴィルス / Influenza A - H1N1 virus (Japanese)

07.10.09

09/09: 退船操練中の救命艇の着水 / Lifeboat launches during abandon ship drills (Japanese)

07.10.09

08/09: 麻薬密輸防止の対策 / Measures to prevent drug smuggling (Japanese)

07.10.09

01/09: 米国―Stevedoreに対する責任 / United States - Responsibility for stevedores (Japanese)

23.06.09

02/09: 米国沿岸警備隊のベネズエラからの到着する船舶に対する入港条件を賦課 / US Coast Guard imposes conditions of entry on vessels arriving from Venezuela (Japanese)

23.06.09

03/09: 2 ストローク・エンジンでの減速航海 / Slow steaming on 2-stroke engines (Japanese)

23.06.09

04/09: Purifying ? あるいはただのPumping? / Are you purifying or just pumping? (Japanese)

23.06.09

05/09: Marpol Annex VIの米国のガイドライン / US Guidelines on Marpol Annex VI (Japanese)

23.06.09

06/09: 狭水域における操船時の固定物への損傷 / Damage to fixed objects when manoeuvring in confined waters (Japanese)

23.06.09

07/09: ハイリスクな海賊の水域を通航前の船長の指示 / Master's brief before entering high risk piracy area (Japanese)

23.06.09

17/08: Dry Cargo残滓の排出及び処分 -五大湖地域に関するU. S. Coast Guard規則 / Discharge and disposal of dry cargo residues - US Coast Guard regulations for the Great Lakes region (Japanese)

15.01.09

16/08: 船舶に対する新たな許可要件 ― U. S. Environmental Protection Agency / New permit requirements for vessels - US Environmental Protection Agency (Japanese)

15.01.09

15/08: モザンビーク、マプートにおけるHot Coalの積載 / Loading of hot coal at Maputo, Mozambique (Japanese)

15.01.09

14/08: 錨泊と悪化する天候状態 / Anchoring and deteriorating weather conditions (Japanese)

15.01.09

13/08: 係留中の船舶の突発的岸壁離脱 / Moored vessels breaking out from their berths (Japanese)

15.01.09

12/08: に関する新規則 / US Coast Guard - New rule regarding nontank vessel response plans (Japanese)

15.01.09

11/08: 揚荷装置 あなたの船は事故の発生を避ける準備がなされていますか / Lifting gear - Is your ship prepared to avoid accidents occurring? (Japanese)

15.01.09

10/08: Maritime Security Assessment マラッカ海峡 / Maritime security assessment - Straits of Malacca (Japanese)

15.01.09

09/08: Maritime Security Assessment ソマリア、アフリカの角 / Maritime security assessment - Somalia and the Horn of Africa (Japanese)

15.01.09

08/08: Maritime Security Assessment ナイジェリア及びギニア湾 / Maritme security assessment - Nigeria and Bay of Guinea (Japanese)

15.01.09

07/08: Maritime Security 対海賊への処置 / Maritime security - Anti-piracy measures (Japanese)

15.01.09

06/08: ミシシッピー川―水位上昇の予測 / The Mississippi River - High water levels forecast (Japanese)

22.05.08

03/08: 海上の安全 / Maritime Security - United States Coast Guard notice on Indonesian ports (Japanese)

22.05.08

02/08: On-load 離脱装置による救命艇の事故 / Lifeboat accidents with on-load release hooks (Japanese)

22.05.08

01/08: ウクライナにおける運航上の難題 / Operational challenges in the Ukraine (Japanese)

22.05.08

13/07: US Coast Guard-MARPOL違反の任意開示の正式方針 / US Coast Guard - Formal policy on voluntary disclosure of Marpol violations (Japanese)

22.05.08

12/07: アンゴラへのトレーディング・リスクー警告的な話 / The risks of trading to Angola - a cautionary tale (Japanese)

22.05.08

10/07: インドにおける鉄鉱石微粉の積載 / Loading of Iron Ore Fines in India (Japanese)

22.11.07

09/07: PCSOPEP ―パナマ運河船舶油濁対応プラン)要件への対応について / Compliance with Panama Canal Shipboard Oil Pollution Plan (Japanese)

22.11.07

08/07: 警告―燃料油の品質が危うい / Warning - fuel quality might be at stake (Japanese)

19.11.07

07/07: 船舶間(Ship to Ship)の貨物の移動: / Ship to ship transfer - New law in Danish waters (Japanese)

19.11.07

06/07: ロシアからの金属スクラップの輸出 / Export of scrap metal from Russia (Japanese)

22.08.07

05/07: SECA―北海及び英国海峡 / SECA - North Sea and English Channel (Japanese)

22.08.07

04/07: グローバル波浪監視システム / Global wave watch system (Japanese)

22.08.07

03/07: 台風シーズンへの警戒―香港水域 / Typhoon season precautions - Hong Kong area

03.05.07

02/07 - カリビアン単一国内区域 / Caribbean single domestic space

26.02.07

01/07 - アスベストが付着した中国からのスチールコイル / Steel coils from China contaminated by asbestos

29.01.07

12/06 - ニュージーランド及び豪州 / New Zealand and Australia - New crew documentation requirements

25.01.07
  • «
  • 1
  • 2
  • »
STAY UPDATED

Get updates from Gard in your inbox. Read our latest news and insights.

Sign up for our updates

Follow Gard

Linkedin Twitter Facebook
  • Disclaimer
  • Code of ethics and business conduct
  • Gard's commitment to the UN Global Compact
  • Gard's Modern Slavery Act statement
  • Cookies and data protection
  • Complaints
  • Webmaster

  • Gard is a member of